inc.: W każdej porze, w każdym czasie
575
tytuł:
inc.: W każdej porze, w każdym czasie
Duet z operetki ”Małżeństwo na żart” (Małżeństwo dla żartu)
gatunek:
duet
muzyka:
oryginał z:?
1904 roku
słowa:
W każdej porze, w każdem czasie
Ty mi niesiesz szczęścia zdrój
Ty ... nie chcesz w pasie
Wszędzie ... ...
Tyś zjawiskiem ukochanem
Tyś natchnienia mego skrą
Tyś jest moim partagianem(?)
Mą symfonią ... do ...
Niechaj biją serca dwa
... pani mało (?)
Niech miłości struna drga
Forte, staccato
Niech zrywają szczęścia kwiat
Dolce con calore
Niech opłyną razem świat
Sempre con amore!
Wiélkie(?) słońca tenory(?)
Który wielkie płodzi ...
... ... ...
... serce me
Tyś muzyki Amfitrionem
Ty zaczniesz ... ... (tu coś przycina p. Bielską na chwilę)
Tyś mym ..., mym ... puzonem
mym klarnetem, trąbą mą
Niechaj biją serca dwa
... pani mało (?)
Niech miłości struna drga
Forte, staccato
Niech zrywają szczęścia kwiat
Dolce con calore
Niech opłyną razem świat
Sempre con amore!
04.05.2021
Objaśnienia:
1)
dolce con calore
-
(wł.) słodko z żarem (dosł. z ciepłem)
2)
sempre con amore
-
(wł.) zawsze z miłością
3)
staccato
-
(wł.) w muzyce - oderwany, oddzielony dźwięk
4)
forte
-
(wł.) głośno, mocno
Przepisała Bunia.
Szukaj tytułu lub osoby
Posłuchaj sobie
0:00
0:00
Etykiety płyt
W każdej porze, w każdem czasie
Ty mi niesiesz szczęścia zdrój
Ty ... nie chcesz w pasie
Wszędzie ... ...
Tyś zjawiskiem ukochanem
Tyś natchnienia mego skrą
Tyś jest moim partagianem(?)
Mą symfonią ... do ...
Niechaj biją serca dwa
... pani mało (?)
Niech miłości struna drga
Forte, marcato(?)
Niech zrywają szczęścia kwiat
Dolce con calore
Niech opłyną razem świat
Sempre por amore!
Wiélkie(?) słońca tenory(?)
Który wielkie płodzi ...
... ... ...
... serce me
Tyś muzyki ...
Ty zaczniesz ... ... (tu coś przycina p. Bielską na chwilę)
Tyś mym ..., mym ...(puzonem?)
... ... ... mą
Niechaj biją serca dwa
... pani mało (?)
Niech miłości struna drga
Forte, marcato(?)
Niech zrywają szczęścia kwiat
Dolce con calore
Niech opłyną razem świat
Sempre por amore!
Nie dość, że słychać to po odpowiednim wsłuchaniu się w tekst, to jeszcze staccato ma więcej sensu niż marcato - marcato oznacza brak akcentu na nuty, zaś staccato - ostre "szarpanie" dźwięku (co jest chyba bardziej pożądane w miłości niż brak akcentu)
29. mym klarnetem, trąbą mą
w.19 i 39 Sempre con amore (czyli zawsze z miłością)